[NFSU2] Tradução PT-BR

    Compartilhe

    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Qui 17 Set 2015, 03:31

    https://www.google.com.br/search?q=NFSMW+PS2&rlz=1C1ASUC_enBR613BR613&es_sm=93&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0CAgQ_AUoAmoVChMI6KSTp7f9xwIViQyQCh1dYARq

    se isso nao eh amarelado, oq cor eh? serious?



    até os reflexos do carro eh tudo amarelo etc, olha o céu, eh como se o jogo se passasse a tarde

    eu soh joguei NFSMW no PS2, zerei duas vezes, nunca joguei no PC (e muito menos ver videos, nao fico assistindo videos de nada), e eu msm estou aqui falando "quando lembro do NFSMW eu jah lembro de um jogo todo amarelado" pokerface entao esse pensamento entrou misteriosamente na minha mente


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    GuilhermeIM
    Mensagens Nível 1
    Mensagens Nível 1

    Plataforma : Playstation 3/PC
    Mensagens : 25
    Reputação : 0
    Idade : 19
    Localização : Foz do Iguaçu Paraná

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por GuilhermeIM em Qui 17 Set 2015, 03:47

    Mas a diferença do amarelado do pc e o do ps2 é brutal ,e mt gente por exemplo posta em blog download nfsmw ps2 e mostra uma print da versão pc  , ou diz que é de ps2 e na verdade e de pc , vídeos também...  , o vídeo que vc post sim é da versão ps2 , agr compara com a imagem que vc mostrou , totalmente diferente....


    ____________________
    Steam Profile


    SideWinder
    Mensagens Nível 6
    Mensagens Nível 6

    Título : Humilde
    Mensagens : 1311
    Reputação : 37
    Idade : 17
    Link : /piada velha sem graça,cresce criança

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por SideWinder em Qui 17 Set 2015, 04:27

    Até jogaria o NFS Marrom Wanted, se não fosse tudo "sepia enferrujado".
    Spoiler:





    ____________________

    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Qui 17 Set 2015, 04:59

    @GuilhermeIM escreveu:Mas a diferença do amarelado do pc e o do ps2 é brutal ,e mt gente por exemplo posta em blog download nfsmw ps2 e mostra uma print da versão pc  , ou diz que é de ps2 e na verdade e de pc , vídeos também...  , o vídeo que vc post sim é da versão ps2 , agr compara com a imagem que vc mostrou , totalmente diferente....
    oq vc tah querendo dizer eh q PS2 eh menos amarelo... mas continua sendo amarelado, por isso q ninguém reclamou q perdeu a atmosfera, afinal, ambos são amarelados naodiga

    Tradução WIP 2
    https://drive.google.com/file/d/0B1sAJQAUfOOYS1BkdU54cXkwWDQ/view
    precisou corrigiu muita pouca coisa, tah muito boa a tradução, realmente :v: (toh lendo tudo, recomecei o jogo do zero e lendo tudo)

    mano, tem q tirar esses "chutar traseiros" pqp denilson gostoso


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    SideWinder
    Mensagens Nível 6
    Mensagens Nível 6

    Título : Humilde
    Mensagens : 1311
    Reputação : 37
    Idade : 17
    Link : /piada velha sem graça,cresce criança

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por SideWinder em Qui 17 Set 2015, 05:05

    O mano da um desconto, tradutor freelancer evolution de tempo livre amador tem que encaixar uns traseiro bonito.


    ____________________

    GuilhermeIM
    Mensagens Nível 1
    Mensagens Nível 1

    Plataforma : Playstation 3/PC
    Mensagens : 25
    Reputação : 0
    Idade : 19
    Localização : Foz do Iguaçu Paraná

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por GuilhermeIM em Qui 17 Set 2015, 05:06

    Mas vc falou que se desativasse tiraria a a atmosfera do jogo , desativando fica igual a versão do ps2 pokerface


    ____________________
    Steam Profile


    SideWinder
    Mensagens Nível 6
    Mensagens Nível 6

    Título : Humilde
    Mensagens : 1311
    Reputação : 37
    Idade : 17
    Link : /piada velha sem graça,cresce criança

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por SideWinder em Qui 17 Set 2015, 05:14

    Mas amarelo não é bonito, lembra doença, azul lembra noite neon boniteza coisa gelada e não doença desértica do sol queimando no verão sem protetor solar.


    ____________________

    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Qui 17 Set 2015, 06:11

    @GuilhermeIM escreveu:Mas vc falou que se desativasse tiraria a a atmosfera do jogo , desativando fica igual a versão do ps2 pokerface
    desativar oq mano? no PC tem uma opção lah "tela amarelada" e no PS2 ela tah desativada? facepalm ambos, no PC e PS2 sao amarelados, até o céu mostra q o jogo se passa a tarde, até na miniatura do video ali pode se ver o reflexo deixando o carro amarelo, nao sei de onde vc tah tirando q PS2 nao tem amarelo, até o hud eh amarelo
    eu falei q o alto-constraste do NFSU2 eh a atmosfera dele, e o amarelado eh a atmosfera do NFSMW

    (acho q vc ainda nao entendeu oq eh atmosfera, a atmosfera eh o "feel" do jogo, o "sentir", o estilo q o deixa único)


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    GuilhermeIM
    Mensagens Nível 1
    Mensagens Nível 1

    Plataforma : Playstation 3/PC
    Mensagens : 25
    Reputação : 0
    Idade : 19
    Localização : Foz do Iguaçu Paraná

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por GuilhermeIM em Qui 17 Set 2015, 06:43

    Desisto de tentar explicar pra você........ , desse jeito o tópico inteiro vai ficar nessa conversa. , que não tem a ver com o assunto principal que é a tradução .


    ____________________
    Steam Profile


    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Qui 17 Set 2015, 07:18

    "explicar" kkkk mas eh eu q estou tentando explicar pra vc oq eh atmosfera :v:

    atmosfera eh o sentimento, no PS2 o jogo tem o msm sentimento...
    eh menos amarelado o mapa, mas continua sendo amarelo com o hud todo amarelo, continua o msm "sentimento" do PC onde tbm eh amarelo, por isso q ninguém reclamou, afinal, não há oq reclamar
    inclusive o MW pra PS2 e PC foram lançados juntos e na msm cor, diferente do GTA SA onde foi lançado amarronzado e depois no Mobile o jogo ficou sem cor predominante, um brilhante e colorido onde gerou várias críticas pois o jogo deixou de ser o verdadeiro san andreas da epoca q foi lançado



    :DDDDD

    http://www.cadeogame.com.br/NFSU2/Pagina/2019/Aeroporto-no-modo-Free-Roam
    (print nada a ver com tradução, bls)


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    Elyzandro
    Veterano
    Veterano

    Mensagens : 2754
    Reputação : 79
    Localização : Somewhere in Russia

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Elyzandro em Sex 18 Set 2015, 09:42

    ''Terminei'' o URL VISUAL da pasta ENGAGE, oque eu não soube traduzir (pouquinha coisa) deixei em inglês mesmo, não coloquei ''Chutar traseiros''
    Download

    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Sex 18 Set 2015, 10:27

    Mano, a peça é daora, mas chegue a tempo. Meu truta vai vazar se tu não ir na loja dele dentro de %s. Esta oportunidade pode não vir de novo.
    as gírias do jogo estão legais :v:

    Side Winder, vc usou "amigo", acho q irei mudar pra "truta" como o Elyzandro fez
    tanto q no jogo nao usou "friend" e sim "buddy"

    tbm corrigi os "Eu" (era soh substituir o " Eu " por " eu " e depois ". eu " por ". Eu " q assim iria substituir todos os "eu" dentro de frases, nao substituindo os de inicio de linha e seguido de pontos)




    SÓ FALTA:
    CIRCUIT.txt
    DRAG.txt
    DRIFT.txt
    DVD ENTER FROM.txt - Eu irei fazer
    KO.txt
    PERF SHOWCASE.txt
    SPON.txt - Eu irei fazer
    SPRINT.txt
    STAGE STREET SUV.txt

    todos arquivos pequenos, exceto o SPON

    vou cuidar do SPON blz

    AJUDEMMMMMMM, vamos lançar nesse fim de semana


    Última edição por Junior_Djjr em Sex 18 Set 2015, 10:43, editado 1 vez(es)


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    Elyzandro
    Veterano
    Veterano

    Mensagens : 2754
    Reputação : 79
    Localização : Somewhere in Russia

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Elyzandro em Sex 18 Set 2015, 10:39

    Atualizei o download ali com umas correções.

    Elyzandro
    Veterano
    Veterano

    Mensagens : 2754
    Reputação : 79
    Localização : Somewhere in Russia

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Elyzandro em Sex 18 Set 2015, 10:59


    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Sex 18 Set 2015, 12:59

    Side Winder fez soh 30 KB mas realmente eh dificil traduzir frases inteiras ein, toh fazendo o SPON de 10 KB e sofrendo aqui e usando o http://www.urbandictionary.com/
    a gente precisava de algum nigga pra ajudar :v:


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    SideWinder
    Mensagens Nível 6
    Mensagens Nível 6

    Título : Humilde
    Mensagens : 1311
    Reputação : 37
    Idade : 17
    Link : /piada velha sem graça,cresce criança

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por SideWinder em Sex 18 Set 2015, 13:15

    KK, usei isso até o cérebro cair de tanta gíria e expressão diferente.
    estava seriamente pensando em traduzir alguns da ENGAGE mas os diálogos estão seriamente complicados.


    ____________________

    KhraJDwe
    Mensagens Nível 1
    Mensagens Nível 1

    Plataforma : Android e Pece
    Mensagens : 11
    Reputação : 0
    Localização : Parnamirim/RN
    Link : www.cadeogame.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por KhraJDwe em Sab 19 Set 2015, 20:00

    Termina isso logo q eu to esperando essa tradução pa mim jogar '-'

    SideWinder
    Mensagens Nível 6
    Mensagens Nível 6

    Título : Humilde
    Mensagens : 1311
    Reputação : 37
    Idade : 17
    Link : /piada velha sem graça,cresce criança

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por SideWinder em Sab 19 Set 2015, 20:01

    Para de cheirar cola rapaz.


    ____________________

    KhraJDwe
    Mensagens Nível 1
    Mensagens Nível 1

    Plataforma : Android e Pece
    Mensagens : 11
    Reputação : 0
    Localização : Parnamirim/RN
    Link : www.cadeogame.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por KhraJDwe em Sab 19 Set 2015, 20:04

    @SideWinder escreveu:Para de cheirar cola rapaz.
    nn

    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Sab 19 Set 2015, 20:32

    terminei a SPON.txt
    porrinha difícil vei ohgodwhy agr entendo pq Side Winder demorou para os 20 KB dele, os textos são complicados, e a pasta ENGAGE eh mais complicada ainda

    tirei os chutar traseiro, "Hey" por "Ei" do elyzandro, "peças especiais" por "peças únicas" do side winder, e pequenas correções como "TEMPO" ao invés de "LIMÃO" ( ohgodwhy ) q o elyzandro viu tbm
    Tradução WIP 3
    https://drive.google.com/file/d/0B1sAJQAUfOOYaEE2Um1faXBhV1E/view
    jah adicionei a pasta com os .txt q faltam traduzir e o .txt com todos os textos para ajudar a encontrar erros

    falta 7 arquivos, total de 20 KB, são todos textos de entrada de corrida, ajudem ai porra :v:

    edit: vou traduzir a DRIFT.txt


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    Elyzandro
    Veterano
    Veterano

    Mensagens : 2754
    Reputação : 79
    Localização : Somewhere in Russia

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Elyzandro em Sab 19 Set 2015, 23:35

    Fico com o PERF SHOWCASE

    Elyzandro
    Veterano
    Veterano

    Mensagens : 2754
    Reputação : 79
    Localização : Somewhere in Russia

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Elyzandro em Seg 21 Set 2015, 01:54


    Gabriel
    Veterano
    Veterano

    Título : Terrariano
    Plataforma : MALAKOI
    Mensagens : 7244
    Reputação : 64
    Idade : 16
    Localização : Cidade - Estado
    Link : /2012

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Gabriel em Seg 21 Set 2015, 02:46

    Quanto limão ainda vai demorar pra terminar o mod?


    ____________________
    Assinatura por Jacobi


    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Seg 21 Set 2015, 08:39

    @Gabriel escreveu:Quanto limão ainda vai demorar pra terminar o mod?
    @Junior_Djjr escreveu:falta 7 arquivos, total de 20 KB, são todos textos de entrada de corrida, ajudem ai porra :v:
    agora: 6 arquivos

    mais uma versão, adicionado o do elyzandro e corrigi UM MONTE de coisa
    Tradução WIP 4
    https://drive.google.com/file/d/0B1sAJQAUfOOYdlB4Mkw5UUU2ek0/view
    havia muita coisa errada, como "tempo de espera" quando pulava e "terminou em 1" quando ultrapassava o primeiro ou segundo etc, além de umas linhas sem traduzir e digitações erradas como "daa" e "exploraçõ"
    a tradução parece limpa agr, jah joguei muito NFSU2 pra encontrar os erros e corrigi todos


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    Junior_Djjr
    Scripter CLEO - Avançado
    Scripter CLEO - Avançado

    Título : Junior, o periquito.
    Plataforma : PC
    Mensagens : 20342
    Reputação : 571
    Idade : 21
    Localização : Ibitinga - SP
    Link : www.MixMods.com.br

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Junior_Djjr em Seg 21 Set 2015, 09:22

    cara kkkkkk adorei os textos de entrada pras corridas de drift denilson gostoso

    Cara, você não está pensando em driftar com a gente, está? Você vai precisar de uns grandes pontos para pelo menos ter uma chance. Eu não sei se você consegue chegar à isso. Talvez você poderia deixar passar.

    Beleza!  Bora começar a festa!  Cê é o menino do drift e tem que provar a si mesmo, né?  Cê sabe o que fazer.

    O DRIFT tá chegando forte até você! Está dentro ou está fora? Porque isso é pra real. Sem posers por aqui - você é uma bosta então faça isso logo. Sim ou não, vei?

    Cê tem que tá brincando!  Cê acha que ganha nesse carro?...  Cara, se você quer perder sua grana, pode vir - caminhe certo irmão.

    Ei mano, está abaixando e você está perto do outro lado do derrape.  Alguns investimentos para estes exageros.  O que você me diz?

    Ó cara, eu te vi dirigindo pelas ruas e acho que este drift é perfeito pra você, afinal, cê não anda reto.

    Acho que tu tá zoando, né? Não há nenhuma maneira dessa sucata derrapar. Você não está numa fazenda meu caro, aqui o negócio é pesado. Represente-se melhor.

    É sério ou uma piada? Você precisa de um carro de D-R-I-F-T para correr com nós. Nós não iremos jogar vaselina na pista para você derrapar. Por que não volta pra casa?

    Você me parece ser uma boa criança. Por que você não vai pra casa e volta com o carro da mamãe? Se você quer mesmo correr, você tem que estar preparado para não ficar de castigo por perder o carrinho da mamãe. Te avisando mano, só não me faz ficar esperando.

    O que você tem na sua cabeça, vei? Você vem até aqui com um pedaço de lixo e acha que irá correr com nós? Ei, se você quer ficar olhando para as minhas lanternas toda a noite, não há leis contra isso.

    Ei cara, parece que você quer se juntar-se à ação. Diga você; só vou te dar uma chance, Eu não vou passar da quarta marcha. Pelo menos assim você possivelmente cruzará a linha de chegada antes de mim. Tente se manter-se, caipira.

    Ó seu piloto de merda!  Você seu amador!  Você está pronto para uns drifts, vei?  Nós não temos toda a noite pra você.  Tá dentro ou fora?

    Ei vei! Melhor tu pensar duas vezes antes de derrapar pois esses gatinhos irão chegar forte em tu. Cê tá loco o suficiente pra participar ou o que?
    a 5ª ficou confusa, nao entendi bem

    a 10 e 11 estão erradas pokerface aquilo nao eh pra drift, acho q a EA Games jogou os textos aleatórios lah e nao perceberam q falam de "chegar na frente", errado obviamente, afinal, eh drift, nao importa quem chega na frente
    vou corrigir isso e jogar esses textos pra Sprint ou Circuito


    Última edição por Junior_Djjr em Seg 21 Set 2015, 09:27, editado 3 vez(es)


    ____________________
    Evite o pensamento binário do verdadeiro ou falso; do certo ou errado. O mundo é muito mais complexo do que 1 bit.

    Conteúdo patrocinado

    Re: [NFSU2] Tradução PT-BR

    Mensagem por Conteúdo patrocinado Hoje à(s) 20:07


      Data/hora atual: Qua 18 Jan 2017, 20:07